WHAT'S HOT
Prev | Current Page 17 | Next

Shakespeare, William

"The Merchant Of Venice"


MOROCCO Even for that I thank you:
Therefore, I pray you, lead me to the caskets
To try my fortune. By this scimitar
That slew the Sophy and a Persian prince
That won three fields of Sultan Solyman,
I would outstare the sternest eyes that look,
Outbrave the heart most daring on the earth,
Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
Yea, mock the lion when he roars for prey,
To win thee, lady. But, alas the while!
If Hercules and Lichas play at dice
Which is the better man, the greater throw
May turn by fortune from the weaker hand:
So is Alcides beaten by his page;
And so may I, blind fortune leading me,
Miss that which one unworthier may attain,
And die with grieving.
PORTIA You must take your chance,
And either not attempt to choose at all
Or swear before you choose, if you choose wrong
Never to speak to lady afterward
In way of marriage: therefore be advised.
MOROCCO Nor will not. Come, bring me unto my chance.
PORTIA First, forward to the temple: after dinner
Your hazard shall be made.
MOROCCO Good fortune then!
To make me blest or cursed'st among men.
[Cornets, and exeunt]
THE MERCHANT OF VENICE
ACT II
SCENE II Venice. A street.
[Enter LAUNCELOT]
LAUNCELOT Certainly my conscience will serve me to run from
this Jew my master. The fiend is at mine elbow and
tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good
Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot
Gobbo, use your legs, take the start, run away.


Pages:
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29