Good-night, my good
niece; I thank you.'
And so I returned to Mary Quince, on the whole happier than I had left
her, but still with the confused and jarring vision I could not interpret
perpetually rising before me; and as, from time to time, shapeless
anxieties agitated me, relieving them by appeals to Him who alone is wise
and strong.
Next day brought me a goodnatured gossiping letter from dear Milly,
written in compulsory French, which was, in some places, very difficult
to interpret. She gave me a very pleasant account of the place, and her
opinion of the girls who were inmates, and mentioned some of the nuns with
high commendation. The language plainly cramped poor Milly's genius; but
although there was by no means so much fun as an honest English letter
would have brought me, there could be no mistake about her liking the
place, and she expressed her honest longing to see me in the most
affectionate terms.
This letter came enclosed in one to my uncle, from the proper authority
in the convent; and as there was neither address within, nor post-mark
without, I was as much in the dark as ever as to poor Milly's whereabouts.
Pages:
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632