I do not, however,
understand him to grant that they are all derived from one source--that
represented in the Indian _Pantschatantra_. In my _AEsop_, i., 140-1, I
have pointed out an earlier version in Phaedrus where it occurs (as in
the prose versions) as the fable of _Mercury and the two Women_, one of
whom wishes to see her babe when it has a beard; the other, that
everything she touches which she would find useful in her profession,
may follow her. The babe becomes bearded, and the other woman raising
her hand to wipe her eyes finds her nose following her
hand--_denouement_ on which the scene closes. M. Bedier, as usual,
denies the Indian origin, _Les Fabliaux_, pp. 177, _seq._
_Remarks._--I have endeavoured to show, _l.c._, that the Phaedrine form
is ultimately to be derived from India, and there can be little doubt
that all the other variants, which are only variations on one idea, and
that an absurdly incongruous one, were derived from India in the last
resort. The case is strongest for drolls of this kind.
Pages:
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288