Which is the
prior, folk-novel or tale, it would be hard to say.
LVII. THE WEE BANNOCK
_Source._--Chambers's _Popular Rhymes of Scotland_. I have attempted an
impossibility, I fear, in trying to anglicise, but the fun of the
original tempted me. There still remain several technical trade terms
requiring elucidation. I owe the following to the kindness of the Rev.
Mr. Todd Martin, of Belfast. _Lawtrod_ = lap board on which the tailor
irons; _tow cards_, the comb with which tow is carded; the _clove_, a
heavy wooden knife for breaking up the flax. _Heckling_ is combing it
with a _heckle_ or wooden comb; _binnings_ are halters for cattle made
of _sprit_ or rushes. _Spurtle_ = spoon; _whins_ = gorse.
_Parallels._--This is clearly a variant of _Johnny-cake_ = journey-cake,
No. xxviii., where see Notes.
_Remarks._--But here the interest is with the pursuers rather than with
the pursued. The subtle characterisation of the various occupations
reaches a high level of artistic merit.
Pages:
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281